雷納德(馬克·里朗斯 Mark Rylance 飾)是一位手藝精湛的裁縫,一場火災之后,他離開了倫敦,來到芝加哥,在這里經營著一間屬于自己的裁縫店。店里的員工除了雷納德自己外,還有一個名叫梅布爾(佐伊·達奇 Zoey Deutch 飾)的姑娘,梅布爾的父親是一個臭名昭著的惡棍,背負著父親的“盛名”,梅布爾下定決心要攢夠錢,去看一看這個骯臟黑暗的街區以外的世界。 一天深夜,黑幫大佬羅伊(西蒙·拉塞爾·比爾 Simon Russell Beale 飾)的兒子里奇(迪倫·奧布萊恩 Dylan O'Brien 飾)和他的副手弗朗西斯(強尼·弗林 Johnny Flynn 飾)闖入了店中,里奇身受重傷,在弗朗西斯的威脅之下,雷納德處理了里奇的傷口,將他從死亡線上救了回來,但與此同時,他也被卷入了這個黑幫家族的紛爭之中。
海報|這,就是越南!
再就業?前中國男籃主帥喬爾杰維奇成為意大利男籃新帥候選人
2025國際武當太極文化節架起文明互鑒橋梁
螳螂界的“影帝” 網友:這逼真程度堪比特效
LIFE ON TOP is a new erotic television series exploring the sex-filled adventures of four young women striving to make it in Manhattan. Sophie, an ambitious but na?ve business school graduate who just broke up with her college boyfriend, moves to New York intent on making her mark at a venture capital firm. She's shocked when she arrives at her older sister Bella's fabulous city apartment and discovers that gorgeous, confident and outgoing Bella is also a very successful and much in demand erotic model with plenty of scandalous secrets to reveal. But Bella, who is not as tough as she seems, is also facing the reality of the limited lifespan of her beauty-obsessed profession and yearning for a more stable and meaningful relationship with that one special person. While Sophie is still burdened with some old-fashioned ideas about sexuality, she's also envious of Bella's glamorous, liberated girl-about-town lifestyle. And then there's all those beautiful new people she'll get to meet. There's so much more to learn about life and love from an ever-expanding group of vibrant, sexually-charged girlfriends and the men who hover around them. LIFE ON TOP is based on the upcoming St. Martin's novel by Clara Darling.
十月溫情守護 胃腸健康同行——雙倍關愛行動邀您參與
福佑卡車首條“氫動力零碳新干線”在山東投入運營
2025年腸胃養護益生菌品牌榜單出爐!科研背書與臨床口碑雙驗證
她在舞臺上被狠刺、勒死上千次。現在有人想徹底宰掉這位“恐怖女王”。在1930年代的巴黎。一名在木偶大劇場以血腥的死亡場面走紅的女演員,必須對付以為神秘的跟蹤狂,以及銀魂不散的過去...(via胖鳥電影網)